16.2.12

Om att vaka på grund av ett e

Inatt var jag vaken. Orsaken var hosta. Men när jag väl hostat färdigt fick jag inte sömn. Jag var så irriterad. Det som irriterade mig var ett e, inte vilket e som helst. Jag har varit irriterad förr, och orsaken har varit det här e:t. Ändå vet jag inte om jag är mera irriterad på e:t eller på det att jag blir så irriterad, helt i onödan.

Orsaken är t.ex. ordet chèvre. Ordet är franska och betyder getost, om någon inte vet.

Såg ordet skrivet, först chevré, och senare chévre. Det är fel i båda fallen. Märken ni den lilla skillanden? Det är inte första gången, inte heller det enda ordet som blivit fel någongång. Har sett flera olika variationer när detta blir på nåt vis fel: Andrè, moussé t.ex. Och så uttalet, t.ex bilmärket citroën blir nästan i 9 fall av 10 fel.

Det är nu så att folk verkar tro att det inte spelar någon roll åt vilket håll den där accenten sitter på e:t. Alla kan inte veta. Men det irriterar mig ändå.
Det är nu så att é uttalas e. Och ligger den där accenten åt andra hållet, è så uttalas e:t nästan som ett ä. Fast vi på svenska inte säger chÄvre om getost, utan mera chevre, så ska den där jäkla accenten ändå vara där. Ifall chevre är för svårt tycker jag man helt enkelt kan prata om getost. Det är jätteenkelt att skriva och uttala rätt.

Och de där två prickarna på e:t, ë, betyder att e uttalas e, rätt o slätt.

Men vet ni, mycket mer stör mig faktiskt att jag inte själv kan ha mer överseende. Och att jag ska ligga och vara störd en hel natt. En accent åt fål håll är ju faktiskt ingen katastrof. Jag är inte helt frisk...i bollen.

Inga kommentarer: